NEWS ニュース

ジェリー・ロペス / GERRY LOPEZ
ショートボード革命期に削られたシングルフィン
このシングルフィン・ボードはパイプライン用につくったもので、カ
モフラージュ柄のペイントを初めてボードに取り入れた頃のもの。ま
た、このしばらく後にはパイプラインでもスラスター・ボードを使い
始めた私にとって、シングルフィンとしては最後の時期の1本にあた
る。個人的にはパイプラインのチューブにはやはりシングルフィン・
デザインの方がずっと合うと思っていたが、当時はとにかくすべてに
おいて3フィンのデザインが中心という時代だった。実際スラスター
にスイッチしてからは、パイプラインでの自分のサーフィンレベルが
以前より落ちていると実感していた。唯一3フィンの方が優れていると感じた点は、角度のあるウォールでのドロップ。レール近くのフィ
ンがホールド力を高めてくれるからだ。だが、たとえば波をキャッチ
するためにパドルしていて、波が自分のボードを捉えたと感じるまさ
にその瞬間には、シングルフィンならそのままスムースにリリースし
てくれるところを、3フィンは一瞬波をドラッグしまう。わずかとは
いえ無駄な「間」を生んでしまうのだ。また、シングルフィンはバレ
ルの深い位置からでも絶えずスピードを上げていくことができるが、
3フィンはいったんトップスピードになると、もうそれ以上スピード
は出ない。長いバレルセクションを越えたい時に、これは困った特性
といえる。だからこそ、このボードは、チューブライディング本来の
形を最大限に実践することができた時代の最後を担う、まさに特別な
ボードだと思っている。私はこのボードをかなり前にYUの植田さん
に譲り渡した。だがいま、たとえささやかな助けにしかならないとし
ても、このクラシックボードの提供について快諾してくれたことを心
から感謝している。アロハの心を忘れずに… 

single fin surfboard for the Pipeline
shaped during the shortboard revolution period
It was one of the first boards I painted with the camouflage theme. This was also one of the last single fin boards before I began to use thruster boards at the Pipeline. I always felt the single fin design was much better suited to riding the tube at the Pipeline but the trend at the time was all going towards the 3-fin design. I felt my own surfing level at the Pipeline went down when I switched to riding thrusters. The only advantage I found with 3 fins was on the drop on a steep wall, the fin near the rail helped to hold the rail in. For that precise instance, when I felt the wave pick up my board as I paddled to catch it, the single fin released where the 3-fins had a slight moment of drag or a brief pause at that most critical moment. The single fin also would continue to accelerate from deep within the barrel where the 3-fin would reach a top speed and wouldn't go any faster than that. This could be a problem when trying to cross a long barrel section. So this board was the last of an era where tube riding came into its own. It was the last of its kind so it is a very special board. I gave this board to Yoshinori Ueda a very long time ago. He was generously offered this classic board to help the tsunami victims in a small way. Live with aloha

アイテム / ITEM
ショートボード革命期に削られた
ジェリー・ロペスのシングルフィン
GERRY LOPEZ's single fin shaped
during the shortboard revolution period


出品者 / DONOR
ジェリー・ロペス / GERRY LOPEZ
(SURFER / SHAPER)
プロフィール



現在の価格
Current Price



入札件数|Bids:
開始日時:5月10日12時00分|Starts: 10th/May, 12:00pm
終了日時:5月17日22時00分|Closes: 17th/May, 22:00pm
入札 Bid
「Yahoo! 東日本大震災チャリテーオークション」での入札になります。
入札にはYahoo! Japan IDでのログインが必要です。
Bid
Bid: You can Bid from overseas (J-GRAB)
you can bid through 「Yahoo! Tohoku earthquake disaster charity auction」
出品者 Donor
ジェリー・ロペス / GERRY LOPEZ   ジェリー・ロペス
ハワイ・ホノルル生まれ、オ
レゴン在住。サーフィン界の
神様と称される象徴的人物。
オアフ島にある世界的な有名
サーフスポット、パイプライ
ンでのチューブマスターとし
て評され、インドネシアなど
のサーフポイントの開拓にも
貢献してきた。1972年に設
立したサーフボードブランド
『ライトニングボルト』は世
界中に熱狂的なファンを生み
出した伝説的ブランドとして
知られる。またヨガを40年以
上続けており、サーフィンと
ヨガのつながり、人生哲学と
の結びつきを説いてきた。近
著に『SURF IS WHERE YOU FIND IT』がある。

GERRY LOPEZ
Born in Honolulu, Hawaii and living in Oregon. He's become known as the tube master of Pipeline and even god of surfing by many surfers around the world. He has also been playing an indispensable role in exploring new surf spots in then unknown places like Indonesia. His surfboard brand "Lightning Bolt" established in 1972 has many enthusiastic fans all over the world and is renowned as one of the most legendary surf brands. Practicing yoga for over 40 years expounding the relation between his surfing and philosophy of life through yoga. His recent book is "Surf Is Where You Find It".
  ジェリー・ロペスからのメッセージ
今回の地震と津波はまさに想像を超えた災害となった。だが被災された皆さんにとっては、ここからまた辛く困難な道のりが待っているのだと思う… 悲しみに押しつぶされることなく、津波が奪い取っていったものをひとつずつ拾い集め、もう一度前を向いて復興への道筋を見つけること。ハワイでは、皆が手を取り合って互いに助け合い、目の前にあるやるべきことを進めていくという意味の「コクア」という言葉がある。これはアロハの気持ちにも通じるものだ。どうか皆さんがいつでもどんなことでも力を合わせることで前へと進んでいってほしい。それぞれの小さな支えがひとつの大きな力になるように。心からのアロハの気持ちを皆さんのもとへ。 ジェリー・ロペス

Message from GERRY LOPEZ
The tsunami was terrible tragedy. Now the hard part begins, to pick up all the pieces and rebuild what the waves took away. In Hawaii, we call it Kokua when everyone helps each other, lending a hand when there is a job to do. It s part of the spirit of aloha. Please help whenever and however you are able. Every little bit helps. Live with Aloha Gerry Lopez
出品者一覧に戻る