Mike Basich SPECIAL INTERVIEW Vol.3

vol3top-03

btn_back-1btn_vol1btn_vol2btn_vol3

전 XNUMX회에서는 Mike Basich의 뿌리에 대해 소개해 왔다.이번 Mike Basich 스페셜 인터뷰는 앞으로 마이크가 무엇을 목표로, 어디로 가는지에 초점을 맞춘다.

처음에 데이비드 베네덱과 공연한 최신작 'In Short'에 대해 물었다.이것은 5개의 단편 영상을 하나의 DVD로 정리한 것으로, 마이크는 최종장에 출연하고 있다.이번 작품도 다시 알래스카를 무대로 전작 '91 Words of Snow'와는 전혀 다른 스토리를 완성시켰다.

Welcome back for part three of our special interview with Make Basich. In parts one and two we learned a lot about Mike's history and roots, now it is time to take things into the future to see where Mike is heading. First let latest project with David Benedek. It is a new movie called “In Short” which is a series of five short films about Snowboarding combined into one DVD. Mike stars in the final short of the film. Although the location is again Alaska, the resulting story and film are very different from “91 Words for Snow. photo-mike3

Interviewer / English text : Neil Hartmann / Korean text : TAK

 

vol3title_01「In Short」에서는 전작과 같은 알래스카에 가서 문서 형식의 촬영을 하고 싶었다.라이딩뿐만 아니라 실제 여행 자체를 영상에 담고 싶어요.스노우 캠프를 하거나 스노모빌을 타거나, 어쨌든 알래스카에서 보통으로 하는 것 촬영했어.이 시즌에 서밋은 이름의 개를 키우기 시작했지만, 함께 데려갔다.정상 회담을위한 스노우 보드 데뷔!아무튼 동시에 트레이닝이었지만.꽤 좌절된 적도 있었지만, 불필요하게 '추억의 여행'이라는 느낌이었지.vol3title_13We wanted to do the AK trip again so for “In Short” we did a one-trip type documentary style filming. The film is more about the actual trip rather than just the riding. We did snow camping and snowmobiling and filmed more of what we normally do there. I had just gotten my dog ​​Summit that season so I took her up there on the trip and that was her introduction to Snowboarding! That was a whole other training lesson on the side, she drove me nuts at times, but it was a memorable trip!

vol3photo_01 vol3photo_02

 

vol3title_02In Short에서는 할 수 있었어요.그처럼 91 Words에서도 유럽까지 가서 편집에 참가하고 싶었지만, 91 Words는 어디까지나 Blank Paper Studio의 작품이니까 입을 끼지 않았어.vol3title_14For “91 Words” I wanted to fly to Europe and sit down with them to edit, and I would have done the same with “In Short,” but it is their (Blank Paper Studio's) project so I left that to them.

vol3title_07

마이크는 무엇이든 자신의 자연스러운 진정한 모습을 사람들과 공유하고 싶어하는 것 같다.그만큼 편집자의 필터(가치관·편견)를 통해 자신의 스타일이나 개성을 표현하고 싶지는 않을 것이다.그리고 그것이 마이크에 어려운 문제인 것은 닐이 느끼고 있었다.

잡지의 사진에서도, 사진 자체는 컨트롤 할 수 있었다고 해도, 사진을 전하는 말에 관해서는 컨트롤 외.그러니까 언제나 어딘가 엇갈림이 생긴다.뭐 그곳이 늘 고민의 씨앗일까.지금까지 대로 일을 계속해 나가야 할 것인지, 사진만을 그대로 벽에 장식해 두는 것이 좋은 것인가.자신이 해 온 것을 공유하는 것은 좋아하지만, 매체 중에서도 자신이 진짜 모습으로 표현되고 있는지는 파악해 두고 싶다.모두가 내가 인간을 바르게 알 수 있을까는 말을…

Mike seems to want to really share his true nature through whatever it is he does. He doesn't want his style or personality put through an editors filter. I can sense that it is a difficult issue for him.

Even with photos in magazines, I can control how the photo looks but I can't control the words that describe the photos and things always get shifted. It has always been a struggle for me to decide whether I should continue doing this, or do I just put my photo on my wall and leave it at that. I like sharing what I do, but I want to make sure that my true self gets put on paper so that people can really know about me….

 

vol3title_03

누군가의 아래에서 일하는 것은 꽤 어려울까.파랗게 그려진 것을 건네주어도, 그것에 무언가하고 싶다고는 생각되지 않는다.그것이 이미 완성되고 있는 것입니다.만약 누군가에게 뭔가를 만들어달라고 부탁받고, 그 사람이 「이런 생활을 즐기고 있어」라든가 「이런 일을 하고 싶다」라고 말해준다고 하겠지, 그런 상황이라면 만들어내는 프로세스 마다 마음껏 즐길 수 있군요.이런 게 내 살아있는 것.vol3title_15It is very hard for me to work for someone. If someone hands me a blueprint of something I don't want to build it…. It is already drawn out. If someone asks me to build something and just tells me what they enjoy in life, and what they would like, then I get very excited about the developmental process, which is what I live for.

 

vol3title_04태어나 말해도 괜찮을까.자라온 환경도 있고.켄블록과 마이크 올슨의 성공에는 많은 사람들이 관여하고 있었고, 그에 대해 제 경우에는 더 개인적인 사물로 움직여왔다.그러한 영역에서는 자신의 내면에서 성공을 거두는 것만이 가능하다.회사는 가지고 있지만 항상 자신에게 초점을 맞췄다.만약 자신에게 초점을 맞추지 않았다면 확실히 켄 블록처럼 되었어.하지만 그렇다면, 무언가를 팔거나 키우는 것에 대해 우선은 에너지를 사용하고, 자신의 것은 후회가 되어버릴 것이다.어쩌면 나는 지코츄야(웃음).그렇지만 사람을 돕거나, 사람에게 가르치고 싶다면, 그 전에 자신을 우선 키워야 한다는 것은 누구라도 알고 있을 것이다.

vol3title_16I would say it was more of a natural instinct that follows how I was brought up. If you look at people like Ken Block or Mike Olson, their success involves a lot of people, and I have always been more driven by the individual side things. In that area there is really only room to be successful within oneself. I own a company, but the focus is within me. If I didn't focus so much on myself, I guess I would be someone like Ken Block. In that way the energy gets spent to sell more of something or grow something other then me. I guess you could say that I am selfish (laughing). Everybody knows that if you want to teach someone or help someone yourself, before you can begin to help others.

vol3photo_03 vol3title_05
어떤 일이든 나는 새로운 것을 창조하는 것을 즐긴다.그 중에서 옷과 아우터웨어는 다른 것과 다른 것이거나, 더 좋은 것, 진보한 것을 만드는 데 에너지를 쏟고 있어요.만약 팔기에 열정을 가지고 있으면 더 큰 회사가 되었을지도.나는 단지 성장과 진화를 즐기고 있고 그야말로 내가 인생을 기울이고 있는 것이다.vol3title_17The part I enjoy is pushing to make something new no matter what it is and the clothing and outerwear is where I spend my energy trying to make something different and better and to progress. If I had a passion to sell more of the product, I would th that is where I spend my time.

 

vol3title_06네, 잘 모르겠어요 (웃음).그렇지만 내가 미래에 보고 있는 것은, 이 장소. 11살 무렵부터의 꿈이었다.

vol3title_18Well, part of it I don't know. (Mike laughs.) What I do see in the future is this place, which has been a dream of mine since I was about eleven years old. vol3photo_04

 

 

마이크는 그의 최신작인 집의 사진을 가리켰다.그것은 마이크가 자신의 손으로 일년 반 전에 쌓아 올린 집이다.거기에는 마이크가 디자인한 아름다운 돌과 나뭇결이 있다.그는 실제로 자신의 몸의 발가락부터 머리 꼭대기까지, 그리고 양손을 펼친 크기까지 치수를 측정하여 청사진을 그렸다고 한다!즉 그 집 자체가 마이크 바시치 본인이라고 해도 과언이 아니다.이 집의 창문으로부터의 경치는 계곡을 사이에 두고 설탕 그릇과 스쿠우 밸리를 일망할 수 있다.

나는 여기서 오랜 시간 보내고 있고, 가득한 물건을 만들고 있다.내년 여름 프로젝트는 토우로프(강색색)를 만드는 것이다.오가와의 힘을 사용한 「에코 리프트」로 할 예정이야.친구도 많이 불러 손을 빌려줄 생각.자신의 작은 리조트를 만들어 낸다.스스로 집을 세우고, 일반 송전망에서 벗어나 전기도 자가 발전하고 싶다고 생각해 왔다.게다가 스노우 보드가 내 인생을 크게 차지하고 있기 때문에, 물론 리프트를 원했다.내가 하는 일의 과정을 어떠한 영상으로 하고 'Share' 할 수 있으면 기쁩니다.에리어 241의 소개에, 평상시의 생활, 그리고 리프트 만들기의 경과를 정리한 241 비디오를 만들 수 있으면 좋겠다.이 작품이 계기가 되어 다른 리조트에 조금이라도 변화를 가져올 수 있으면 좋겠다는 희망도 있다.나의 부지에서 계곡을 사이에 두고 맞은편에 있는 설탕 그릇은 전부 풍력 발전으로 리프트를 움직이고 있어!

Mike points to a picture of his latest project, the house he has built by hand over the last year and a half. It is a stunning stone and wood structure designed and built by Mike. He actually took the dimensions of his body, from feet to head and out stretch You could say the house is truly Mike Basich. The view out his windows looks across the valley to Sugar Bowl and Squaw Valley.

I see myself spending a lot more time there and building a lot of stuff. My next summer project is to build a towrope, which is going to be powered off the creek so it is going to be an eco lift. and get a group of friends together to come and work on that project with me to create my own little resort. I have always wanted to build my own house and be off the grid, create my own electricity. Since snowboarding is such a big part of my life, of course I wanted to have some kind of lift access. I am hoping to share the whole process of what I am doing though some kind of possible film documentary project, I would like to make a 241 video that shows the area as well as the step-by-step process that shows the building of the lift and my life in general. I hope that something like that could perhaps influence other resorts to make changes. Sugar Bowl, which is right across the valley from my property , uses all wind power electricity to run their lifts!
The last year and a half I have spent a lot of thought on how to make my life more efficient. Traveling and competing has been a lot of fun, but looking back, it was not that efficient. It's been a struggle for me to change my life, you could say slowing down. That has made me feel more efficient, by spending my time more wisely. So I want to put in a towrope, but as for the photography, I am not sure how far I am going to take it. If it feels like there is no more space to be creative with it, then I will probably shift into something else.

2014 - 11-23_2347 1 2 3 2014 - 11-23_2348 2014 - 11-23_23494 5 6 7 8 2014 - 11-23_2350 2014 - 11-23_23519 10 11 12 13 14 2014 - 11-23_235315이 XNUMX년 반은 인생을 보다 효율적으로 하려면 어떻게 해야 하는지 생각하는 데 시간을 보냈다.스노우트립도 대회도 굉장히 즐거웠지만, 되돌아보니 그리 효율적이지 않았어.지금은 더 느린 생활로 바꾸려고 노력하고 있다.그러니까, 시간을 보다 현명하게 사용하는 것이 효율적으로 느끼게 된 것은.어디까지 완성할 수 있을지는 모르지만, 사진 촬영과 같이 시간을 들여도 리프트를 만들고 싶다.여러가지 만들고 공간이 부족해지면, 그 때는 뭔가 다른 일을 할게.

 

vol3title_08아무것도 후회하지 않습니다.확실히 힘든 시기는 있었지만.후회하고, 실수로부터 아무것도 배울 수 없었을 때의 일이라고 생각해.나에게 있어서 아무것도 전부가, 보다 좋아지기 위한 레슨 같은 것이야.어떤 경험에도 무언가 의미가 있다.특히 굉장한 일을 해왔다든가 아니야.에리어 241과 같은 프로젝트에 더 빠른 시기부터 만났으면 좋겠지만, 그것을 해야 한다는 것을 깨닫기까지는 역시 이 정도의 시간이 필요했을지도.더 빨리 할 수 ​​있었으면 좋겠다고 생각하지만, 만약 더 빨리 했다면, 지금과 같지 않았어.

 

vol3title_20I don't have any regrets, but I've definitely had times that were tough. I think regrets occur only when you don't learn anything from a mistake. Everything I do is usually a lesson towards becoming something better. there for some reason. I wouldn't do anything different in a big way. I kind of wish that my whole Area 241 project had happened earlier, but I think it took me this long to know where it was supposed to happen. one of those things that I am so excited about that I wish it had come about sooner. But at the same time I know that if it had happened sooner it would not be the same.vol3photo_05

→SBN digital catalog “241”→241 공식 사이트
vol3title_11일년 전 여름에 그만뒀어.지금은 새로운 프로젝트에 착수하고 있다.잠깐 가르쳐 줄까.나의 부지 내에서 이미 죽어버린 나무의 심을 깎아내고, 정말 순수한 「에코 보드」를 만든다.

 

vol3title_23No, I quit last summer, about a year ago. Right now I am working on a new project, which I can tell you a little bit about. I am going to the mill the wood for the cores from trees that are already dead on my property. I amgoing

 

vol3title_12지금은, 무슨 일이 일어날지 모르기 때문에 미끄러질 때의 대부분은 카메라를 가지고 있어.XNUMX년전에 디지털 카메라를 가지게 되어, 무엇을 취했는지 바로 알기 때문에 정말로 편리하네요.요즘은 무작위로 시험 찍고 있다.레일의 사진 같은 새로운 프로젝트의 아이디어도 있어요.한 장 찍는 데 일주일이 걸릴 것 같아요.

작년은 집을 지었기 때문에 작품으로서의 사진은 찍지 않았다.올해는 집도 거의 완성되고 있고, 작품 제작을 하고 싶다.아마 사진보다 무비를 한다고 생각한다.

 

마이크는 한 순간을 잡았다.닐이 다음 질문을 할 때 곧 마이크는 말했다.이 인터뷰 중 가장 깊은 한마디였다.

 

올 여름에 진짜 깨달음의 경지를 체험했어.매년 내 부지를 사용해 큰 캠프를 하고 있는데, 이번 여름은 정말 많은 사람이 왔다.그 때 깨달았다.올해는 경제적으로는 지금까지 가장 힘들었지만, 하지만 지금까지 가장 풍부하다고 느낄 수 있었다.풍요롭다는 것은 내 인생에 있다는 의미, 몇 년 동안 쌓아온 사람과의 연결도, 꿈꿔온 집이 현실이 된 것도 어쨌든 멋진 해가 되었다.깨달음의 경지는, 물욕이라든지 돈이라든가, 그런 것에의 집착을 버렸을 때 밖에 방문하지 않는 것이 아닐까.그러한 집착을 버렸을 때에, 사람은 자신의 인생에서의 서 있는 것을, 조금 멀리 바라볼 수 있겠지.

vol3title_24

Recently I ride half of the time with a camera in my hand, not knowing what might happen. I have had a digital camera for the last two seasons, which has been great, because I can see what I have shot right away. Now half of myth photos projects that I have an idea for and I will build something like a rail and might spend a week to get one photo.

Last year I did not shoot many of those project type shots, I spent most of my energy building my house. Now that is almost done so this winter I am hoping to tackle some more projects and probably put it more on film rather then st .

Mike pauses for a moment, and then before I can ask another question he makes the most profound comment of the interview.

I had a real moment of clarity this last summer. Every year I have a big camp out at my property, and this last summer there were lots of people there. During that time I had a moment of clarity where I realized that this year is probably the poorest I have ever been, but the richest I have ever felt. Rich because of what I have in my life, a lot of which is people and the relationships that I have built over the years. My dream home is coming to reality , so it has been a very neat year for me. It is moments of clarity that only seem to come when you are stripped of something, like money, so that you can stand back and get a good look at your situation in life.
vol3title_09굉장한 사소한 거야!그렇지만 사람들은 서서히 퀄리티에 매료되기 시작하고 있네.나는 올해가 될 때까지 다른 브랜드의 웨어를 보고 공부하지 않았지만, 모두가 241의 웨어의 퀄리티에 놀란 것을 듣고 나서, 다른 브랜드를 보았다.퀄리티에 큰 차이가 있다는 것을 깨달았다.올해의 겨울은 9, 10 숍 정도가 241을 팔기 시작할 예정이야.반드시 넓은 공간이 있는 곳에 팔고 싶다.도시에는 1숍 밖에 241을 팔지 않아.숍끼리 권리 다툼을 해주지 않으니까.

vol3title_21Very underground! People are drawn to the product because of the quality. I have never really studied other outerwear until this year. People were so amazed at the quality of the 241 wear that it made me want to check other brands and real a huge difference in quality. This winter I have 9 or 10 shops that are going to sell 241 in the US. I make sure that each shop has a large area; only one shop in each city can sell 241. I don't want the shops competing with each other and the shops appreciate that loyalty.

vol3title_10처음에는 항상 상품의 값이 너무 많다고 말한다. 「가장 비싼 것이 아니다」라고 비슷한 가격의 재킷과 비교해 차이를 가르쳐 줄게.가장 큰 벽은 눈이 추운 가운데 최고의 퀄리티웨어를 입는 것.한 번 입으면 퀄리티가 낮은 것에는 돌아갈 수 없으니까.안쪽이 희미한 판을 타는 것보다 좋은 판을 타는 것과 같다.초점과 페라리를 타는 정도의 차이가 있어. (핀트:Pinto는 경자동차와 같은 염가의 미국차) 매년 새로운 웨어를 바꾸는 것이 아니라 퀄리티가 좋은 것을 5년 입어주는 것이 목표군.vol3title_22At first the shops always say the product is expensive, but I tell them that it is not the most expensive wear, and then I show them the difference between similarly priced jackets. The biggest struggle is getting someone to wear a high quality in the snow and cold. Once they do that they will never go back. It is just like riding a good snowboard rather then a foam core snowboard. There is such a difference, like driving a Ferrari compared to a Pinto (a pinto is a super cheap American car like a “kei jidosha”). The goal has always been to make a high quality product so that people can buy something and wear it for five years and not have to buy a new set of wear every year.

vol3photo_06
인터뷰가 일상 회화로 바뀌고 일본 과자를 먹으면서 다양한 것에 대해 보통 이야기를 했다.마이크를 만난 것은 닐 자신도 처음이었지만, 마이크의 부드러운 분위기와 그가 해 온 것을 친숙하게 SHARE 해 주는 모습은, 마치 오랫동안 그를 알고 있는 것처럼 생각해 주었다 .아마 모두가 그렇게 생각할 것입니다.악수를 나누고 이별을 말한 후, 닐은 하루 종일 이날 마이크가 말한 수많은 말에 대해 생각했다.스노우 보드의 영웅이 닐의 기대조차 유에 넘는 일재였다는 것을 기뻐했다.닐은 22년간의 스노우보드 경력 가운데, 때때로 스노우보드가 마치 자신이 요구하는 스승, 이른바 크레이그 켈리와 같은 신뢰할 수 있는 스승이 아니게 된 것처럼 보일 때가 있다고 한다.마이크와 이야기를 한 후, 마이크 바시치라는 눈과 함께 사는 영혼을 가진 존재가 스노우 보드계에 선도자로 해주는 것이 훌륭하게 보였다.집 만들기라도, 에코보드에서도, 사진에서도, 웨어 디자인에서도, 그것이 무엇이든, 마이크에는 정말 많은 「SHARE」할 수 있는 것이 있다.그리고 거기에서 우리는 배울 수 있는 것이다.

At this point our interview turns into a conversation and we continue to discuss a variety of subjects, while munching on some Korean chocolate snacks. Even though this is the first time I have met Mike, I feel as though I have n time. His gentle manner, and friendly way of sharing what he does probably makes everyone feel like that. After we shake hands and say goodbye I spend the rest of the day thinking about many of the things he said. I am my snowboard heroes turned out to be even more than I ever expected. After 22 years of snowboarding myself, sometimes I feel as if snowboarding does not seem to have the mentors it needs anymore, like Craig Kelly. Aftering that he is going to be there leading the way for those who like a little more soul with their snow. Whether it is outerwear design, eco boards, photography, or home building, Mike has a lot to share and we all have a lot to learn from him.

게재되고 있습니다 사진, 기사등의 무단 전재·복사를 엄격히 금지합니다.

 

특별 감사
나오미 / 미스터 / ATSU / 3rd eYe's DESIGN

 

btn_back-1 btn_vol1btn_vol2 btn_vol3

SNOWBOARD NETWORK는 일본발 스노우 보드 전문 웹 미디어입니다.스노보드·스노보를 좋아해, 더 즐기고 싶다, 스노우 보드를 처음 보고 싶은, 그런 사람들에게 맡긴 포털 사이트입니다.또한 일본과 해외를 스노우 보드를 통해 국경을 없애 세계가 연결되는 것을 목적으로 운영하고 있습니다.